Венский сад

Лена Тайгер

 
ВЕНСКИЙ САД
ВЕНСКИЙ САД
 
Оформление: Christiane Vleugels
Венский сад - это фантазия на тему красоты и безумия; нежности и жестокости; реальности и вымысла.

СОДЕРЖАНИЕ


Поэма
26.09.2013
Доработка апрель 2017

  • «Часть 1 Таинственный сад» 1 - 4
  • «Часть 2 Садовник» 5 - 8
  • «Часть 3 Незнакомка» 9 - 12
  • «Часть 4 Добыча князя» 13 - 16
  • «Часть 5 Охота» 17 - 20
  • «Часть 6 Маскарад» 21 - 26
  • «Часть 7 Влюбленные» 27 - 30
  • «Часть 8 Ненастье» 31 - 34
  • «Часть 9 Без нее...» 35 - 42
  • «Часть 10 Ловушка» 43 - 48
  • «От автора» 49

Часть 1

Таинственный сад

Стена… Чугунные ворота покрыты патиной времен.
И алчный плющ, скрывая что-то, окутал сад со всех сторон.
В его заброшенных глубинах хранится тайны, давний след:
Рассказ о том, что в летах минуло; печаль о тех - кого уж нет...

Я молод был и безрассуден: во мне, огнем, играла кровь!
Хотел быть интересен людям, познать и тайны и любовь!
За неприступную ограду мне было лестно заглянуть:
Проникнуть смело в дебри сада, замки и цепи разомкнуть!

Решение принято: стою в воротах старых, неприметно…
Лишь стоит руку протянуть – замок открылся незаметно.
Я огляделся – вечерело. В неясном сумраке аллей,
Луна размытая бледнела, вся в темных росчерках ветвей.

И как-то очень тихо было: ни шороха, ни ветерка.
Печально озеро застыло в безвременье, на века.
Вдруг резко вздрогнул и качнулся ветвей, таинственный заслон.
И сад как-будто бы очнулся, сгоняя ненавистный сон.

1
 
Иллюстрация: Александр Саидов
2
 
Туман рассеялся, ушел; по-утреннему стало ясно!
Все благородно и свежо – былое вижу я прекрасно:
На чистом мраморе статуй играют солнечные блики,
В завесах шелковистых струй мелькают призрачные лики.

Решетка – полотном узорным; в просветах темного плюща,
Скрывается Садовник скромный, под сенью пышного плаща.
Роскошный плащ его подбит подкладкой изо мхов пушистых;
Богато верх его расшит соцветиями роз душистых!

Лаванды, нежные кусты, сиреневой прохладой тают;
Черты аллей легки, просты и взор собой не утомляют.
Глубины сада прячут дом – образчик прошлого искусства.
Фасад как будто обновлен, и в комнатах его - не пусто!

Воображение в голове рисует образы былого:
Блестящий двор, толпу людей и их хозяина младого.
Жизнь засверкала - все пришло в нетерпеливое движение.
Лишь тень Садовника, как зло, двор накрывала хмурой тенью.

3
 
Иллюстрация: Жозефина Уолл
4
 

Часть 2

Садовник

Садовник был немым с рождения; все что жило внутри него,
Он вкладывал в свои растения, не видя больше ничего.
Других людей не замечая, не слушая чужих похвал,
Он очертил границы рая лишь тем, что чувствовал и знал.

Он чувствовал тепло от солнца, когда встав рано по утру,
Распахивал свои оконца навстречу ясному лучу.
Любил он тихие аллеи: их трудною своей рукой,
Все время холил и лелеял - они несли ему покой…

Его заботой жили розы, беспечные в своей красе.
Метелки желтые, мимозы, выстреливали по - весне.
И стайки птичек горлопаня, резвились весело в ветвях.
Доволен садом был хозяин – Садовнику благоволя.

Художник мнил бы дивный сад своей волшебною мечтою:
Игры и таинства услад в нем сочетание роковое!
Деревья, трепетом листвы, скрывают шепот приглушенный;
Изгибом, легкие мосты потворствуют душе влюбленной...

5
 
Иллюстрация: Александр Саидов
6
 

И, вдруг, примятая трава рождает в голове дурманы.
Какие грешные дела покрыли мягкие туманы?
Брожу средь статуй, не спеша - чужою страстью утомленный.
Здесь нимф, прозрачные тела, застыли в позах неги сонной.

- Скажите Нимфы, чей покой хранит от глаз Садовник странный?
Чьи тени, роковой судьбой, его тревожат неустанно?
Тсс, - пальчик приложив к губам – чуть слышно, Нимфа зашептала.
- Меня не выдашь? Я тогда поведаю о том, что знала!
 
7
 
Иллюстрация: Александр Саидов
8
 

Часть 3

Незнакомка

Однажды наш хозяин Князь - красавец знатный, дерзкий принц
Привез домой трофей азартный: он в карты выиграл странный приз.
Был вечер, факелы горели; нарушив дома, сонный вид,
Как птицы кони пролетели, взрыхлив копытами гранит.

Князь подал руку и с подножки, покрытой бархатным ковром,
Сюда, во двор ступила ножка - сверкнула кружевным чулком.
Кого привез он: нимфу, фею? Укрыта с головы до ног...
Ее тогда не разглядели, хотя старались, кто - как мог!

А по утру Садовник местный, досмотром обходя свой сад,
Увидел юную Принцессу и сделался себе не рад!
Она рассеянно взглянула, затем перевела свой взор...
Потом нечаянно вздохнула, рисуя в воздухе узор.

Растерла в пальчиках мимозу, сняла травинку из косы:
Она напоминала розу, в расцвете призрачной красы:
Прелестно кожа розовела; в изгибах нежных локотков,
Таиились ароматы тела, как с шелковистых лепестков.

9
Вдоль спинки гибкой, утонченной струились ручейки волос.
Их тяжесть, рыжую, гребенка не удержала в кроне кос.
Смотрел Садовник обреченный, как с листьев падала роса,
Когда она подолом долгим касалась, походя, куста.
 
Иллюстрация: Christiane Vleugels
10
 

Ушла, растаяла… Садовник, в немой мольбе поднял глаза:
- Прочь окаянная! Жестоко Вы поступили, Небеса!
Всю жизнь старался я, любовью, наполнить дом и сад, и пруд!
Но Ваш цветок, красою вольной, затмил собой мой слабый труд!

Он вытеснил очарование цветов из сердца моего!
Я предал Божье дарование; теперь – оно обречено!
Ее лишь видеть я сумею: бездонную озерность глаз...
Ее одну мечтой лелею, перед судьбой и роком - пасс!
 
11
 
Иллюстрация: Александр Саидов
12
 

Часть 4

Добыча Князя

А что же Князь, игрок беспечный, любимец тамошних балов,
Которого нет дома вечно – вся жизнь средь скачек и пиров?
Теперь он укрощен и более не рвется из дому, как зверь.
Напротив, к нам гостей довольных - толпа вечерняя теперь!

Балы, охоты, маскарады; цветов, безбрежные валы;
Фонтанов - пышные каскады; коней, нарядных, плюмажи -
Все брошено к ногам Сильфиды, все отдано на откуп ей!
В ее альбом строчат сонеты; без сна дежурят у дверей...

Она талантами блистая и редкой, тонкой красотой,
Легко Богему покоряя, дарила людям рай земной.
Но только сердце, лани нежной, служить готово одному...
Лишь Князь, к душе ее прилежен; она - принадлежит ему!

Так кто она? Среди служанок, пронесся слух невероятный:
Принцесса наша - содержанка! Жила до Князя с польским Графом.
Тот проигрался в пух и прах: ни денег более, ни имения,
В горячке нервной и слезах, вдруг Князю предложил последнее...

13
 
Иллюстрация: Виллим Монс
14
 

Отраду, всех ночей и дней, недавно им приобретенную;
От глаз распущенных друзей, в покоях, ревностно храненную.
Велел позвать ее… Вошла - качнулись времена качелями!
На Князя подняла глаза Весна, с картины Боттичеллевой...

Князь обмер - тонкий вкус его, тут распознал венец творения.
Забилось сердце, замерло: мечась, молясь, ища спасения!
Себя не помня, подошел – глазами в душу ей вникая…
В душе ее, любовь нашел; свою, при этом же, теряя...

Коснувшись лишь ее руки, Князь ощутил биение молнии!
Простил он Графу все долги; ушел, не обернувшись более!
Ушел и за собой увел красавицу из дома праздного.
Другой у ней теперь удел: стать музою, царицей страстною...

Впервые чувство, страшной силы, вдруг захватило, понесло...
Князь сделался нетерпеливым, хватался часто за перо:
О, как легко слова слагались в сонеты, в дивные стихи.
Как будто рифмы разбивали застенки каменной тоски…

15
 
Иллюстрация: автор неизвестен
16
 

Часть 5

Охота

Морозы - зимняя охота! Уже с утра трубит рожок.
Охотники, давя зевоту, столпились в дружеский кружок.
Их оживленные дебаты, весельем, наполняют двор,
Их смеха, громкие раскаты перекрывают разговор!

Прядают лошади ушами, заслышав непривычный шум;
Собак, обласканных перстами, ждет долгожданное: – Ату!
Команда егеря: - По коням! Огонь во взглядах, свист кнутов!
И взвившись в воздух, кавалькада уже летит среди холмов.

Вперед всех Князь… На нем накидка из драгоценнейших мехов.
Сверкает на лице улыбка, из – под ухоженных усов.
Отлично понимая друга, послушен конь его руке.
И рядом – милая подруга на быстроногом рысаке.

Принцесса в черной амазонке и алой шляпке набекрень,
Коня ретивого пришпорив, неслась меж сонных деревень!
Морозный день, азартом скачки, во - всю румянил щеки ей,
А за спиной ее плескалось, волною, золото кудрей!

17
 
Иллюстрация: Дмитрий Лучанов
18
 
Олень затравлен! В возбуждении, визжат собаки - всюду кровь!
Почуяв запах - дыбом кони; среди охотников вино,
Уже по кругу, в чарках, ходит; и звон веселых голосов
По чаще, в перекличках бродит, не оставляя лесу снов…

Олень лежал, рога закинув на спину мощную свою.
Глаза застылые успели, в прощании уронить слезу...
Красавица, спустив поводья, к добыче близко подошла.
Конь захрапел... Она ж успела оленю посмотреть в глаза.

А заглянув в них, побледнела - увидела судьбы укор:
Как будто бы по снегу, кровью, ей был начертан приговор!
Подъехал Князь. Он сжал ей плечи, уткнувшись в облако волос:
- Не плачь Душа, наш час далече, - в успокоение произнес.

Она страдая, отвернулась; прочь руку друга отвела;
Уйдя от всех, в себе замкнулась, не слыша что ее кричат…
Сесть на коня не захотела, домой в карете воротясь.
И целый день потом не ела - убийством тягостным, томясь.

Лишь сад служил ей утешеньем! Среди его густых дубрав,
Красавица, ища спасения, гуляла каждый день одна.
Там ветви тихо ей кивали, сочувствуя немой тоске;
Снежинки нежно целовали: - Печаль пройдет… Уйдет к весне.
19
 
20
 

Часть 6

Маскарад

Жизнь юной девы протекала среди роскошных эскапад.
Князь, чтоб Принцесса не скучала, задумал сделать маскарад.
Надумал – принято решение! Князь на ноги поднял весь дом:
- Хочу устроить представление! Где, этот чертов, мажордом?!

Все заняты: в парадной зале, натерли люстры и паркет;
На кухне повар, с ног сбиваясь, готовит праздничный обед;
Закуплены парча и маски, и сотни шелковых сердец.
Вновь, по хозяина указке, дом превращается в дворец!

Садовник, в бешенной горячке, срезает тысячи цветов;
Букеты в вазы расставляет - их носят в залы для балов.
Он украшает, фонарями, деревья вдоль въездных аллей;
В бассейны рыбок запускает. Фонтаны бьют среди ветвей.

Принцесса в спальне, на кровати, находит маску и наряд.
Тюрбан, как из восточной сказки, расшитый жемчугом халат.
Все так роскошно и красиво, что просто глаз не отвести.
Она любуется игриво: - Да! Надо косу расплести...

21
 
Иллюстрация: Марко Ортолан
22
 

И тут же, у шалуньи нашей, в уме родился план другой:
Что ей, надев костюмчик пажа, за Князем следовать - слугой?
Он не узнает перемены и примет милую игру.
Ах, будет весела замена – она раскроется к утру!

Князь злился, ус кусал в досаде - от ревности, был сам не свой!
Он средь гостей, на маскараде, не видел девы дорогой.
Молчал, друзьям не отвечая на тосты и на разговор.
И только паж, не отставая, за Князем следовал в упор.

Он разделял досаду Князя: краснея, охал и вздыхал!
Красавицу, его, он разве не так же преданно искал?
Паж, выполняя поручения, в тревоге бегал по двору.
И вот сменилось облачение, как и задумано – к утру...




Иллюстрация: Eleonora Forteske Bikkdal
23
 
24
 

Покрыта лестница коврами, сверкают люстры хрусталем;
Волна гостей, в парадной зале, поднята вальсом и вином.
Но вдруг, как будто ветерок над их пронесся головами,
Умолкли маски - легкий шок; взметнулся воздух веерами!

Вверху, на лестнице витой, в начале светлого истока,
Она стояла над толпой – царицей древнего Востока!
Головка в пурпурной чалме, накидка заткана цветами;
Дробился облик, как во сне, мерцающими зеркалами.

Спускался, томною волной, шелк с нежного ее плеча;
Бурнус роскошно - меховой, в подбое - алая парча
Сплетаясь с жемчугом и шелком, струились косы до колен;
У ног ее, два диких волка с руки кормились – взяты в плен!

Князь все оставив: разговоры и лесть обманчивых друзей,
Преодолев гостей заторы, взбежал наверх - навстречу ей!
Она ждала, горели очи! Горда и все-же весела:
Такой момент достоин ночи - сбылась, сбылась ее игра!

25
 
 
Иллюстрация: Chen Chong Ping
26

Часть 7

Влюбленные

Когда ж, наутро, гости в доме заснут, и блеклая заря,
Едва лучами росы тронет - влюбленные сбегали в сад.
Там бросив шаль на шелк травы, они в огне нетерпеливом,
Сминая стебли и цветы, из двух сплетались воедино...

И пальцы хрупкие, дрожа, хватали кисти тонкой шали;
В траве разметана коса, и не от холода дрожали
Тела, распластанные в небесах, в желании неутолимом...
Их взгляд горел, глаза в глаза, ища ответ в лице любимом.

А после – легкий разговор; грудь белую рука ласкает;
Нежданный, ревности укол; и снова он ее желает...
В укромном тайном уголке, от глаз сторонних - в тихой тени,
Влюбленные, своей тоске, всегда находят утоление.

Вокруг не слышно ничего – так безмятежно, тихо утро,
И кроме птичьих голосов, ничто не сдвинет перламутра
Туманов, с праздничных полей. Ах, как хлопочет соловей
Над песнею своей раздольной! И хочется любить сильней...

27
 
 
Иллюстрация: Zhozefina Uoll
28
 
 
Не замечая красоты; таясь, как зверь в своей берлоге,
Сгибая тяжестью кусты, ломая ветви в дикой злобе,
Садовник мрачно наблюдал за играми сердец влюбленных.
Он на себе одежду рвал; их проклинал бедою черной!

Завидуя святой любви, не зная - как унять желание,
Топтал он в бешенстве цветы; дрожа, ловил слова признания.
Лишь одного хотел он страстно - чтоб сгинул Князь, сгорел в аду!
И одному ему подвластна, осталась девушка в саду!

29
 
 
Иллюстрации: Михаил Врубель
30
 

Часть 8

Ненастье

Дела призвали Князя в Вену. Князь, хоть и был повеса, но
Наследством правил он умело, и деньги вкладывал умно.
Уехал... Грустная Сильфида, скучая зачастила в сад.
Она одна бродить любила, не вынося чужой догляд.

Садовнику того и надо! С вниманием пристальным за ней,
Он караулил из засады Принцессу тягостных ночей!
Она ж его не замечала, вся думами удручена о том,
О ком любя - мечтала; лишь им была поглощена!

Однажды вечером - ненастье; прощальный свет гроза накрыла.
Красавица, боясь несчастья, с прогулки к дому поспешила.
Вдруг гром ударил - в тот же миг, как черный коршун на лебедку,
Садовник налетел, настиг; прижал к себе свою находку!

Он не дал даже вскрикнуть ей, зажав прелестный рот ручищей;
На неопрятную постель, принес он ценную добычу.
Что делал с ней - не помнил сам, всецело поглощенный страстью,
А грозовые небеса глушили возгласы несчастной!

31
 
Иллюстрация: Александр Саидов
32
 

Погибла юная краса... Увяла, как цветок разбитый!
И только мертвые глаза еще глядели, неприкрыты...
Он понял все и зарыдал! Приник к ней; как дитя, подкидывал.
Но тело бедное ее, уже не помнило обидное...

Собаки сбились в конуру - холодный дождь хлестал по лужам.
Ее хватились в вечеру, когда она не вышла к ужину.
Всю прислугу поднял звонок: одни осматривали в доме,
Другие люди, сбившись с ног, бежали в сад, себя не помня!

Ее конечно не нашли, хотя к Садовнику ломились...
Он сделал вид, что крепко спит - его, увы, не спохватились.
И до утра дворовый люд ночь разгонял, сжигая факелы,
Все это был напрасный труд! В бессилии, служанки плакали.

33
 
Иллюстрация: John Henry Fuseli
34
 

Часть 9

Без нее...

А утром, когда солнце мир уже наполнило лучами,
Наш Князь явился - он спешил, хотя его пока не ждали.
Взвился по лестнице, вьюном, крича - зовя ее по имени,
Но замер молчаливый дом - неужто в нем все люди вымерли?

Он в комнату ее влетел, лицо светилось - вот надежда!
Любовь он лицезреть хотел, но на полу ее одежда...
В чем дело? – Князь похолодел: - Где, что с ней? Не молчите ироды!
Глазами – в пол: народ не смел, случившееся, словом выразить.

Шатаясь, вышел Князь во двор; оттуда в сад - не успокоиться!
Он шел и темноты напор мешал ему со днем освоиться.
Вдруг встал - навстречу, из кустов, Садовник с ношей обнаженной.
Спокоен, мрачен как всегда, но воли и ума лишенный.

Князь взор свой перевел туда, где с рук Садовника, безвольное,
Бледнее лилии и льда, свисало тело, стеблем сломленным:
Все в ранах, синяках, в крови - оно прекрасно было все - таки!
И кудри, с дивной головы, стекали медными потоками.

35
 
Иллюстрация: John Henry Fuseli
36
 


Князь обезумел! Весь дрожа, пошел навстречу злому виденью.
Он вынул саблю не спеша и с яростью, дотоль не виданной,
Ударил – раз! Ударил – два! Во взгляде - сталь, белеют губы!
И покатилась голова Садовника, кровавя клумбы!

Князь подоспел и подхватил из мертвых рук свою любимую.
Он наготу плащом прикрыл, скрывая боль неутолимую.
Князь схоронил ее в саду, под ивами - в их тайном месте.
Сгорая в горестном аду, принес ей клятву как невесте.

Шло время… Князь осиротев, покинул мрачное имение.
Все развлечения презрев, затворником ушел в моления.
Покоя тихого, теперь, его душа все время просит.
По нашей местности молва легенду страшную разносит.






Иллюстрация: Alberto Pancorbo
37
 
38
 
«Прошли века, но еженощно - всегда в один и тот же час,
Могилу тайную Садовник, рыдая ищет всякий раз…
Он продирается сквозь розы, которые забыв любовь,
Тая жестокие угрозы, его шипами режут в кровь.

Мосты, подломленною жердью, пытаются его стряхнуть
В болота, алчущие жертвы; в трясины, тянущую муть.
А прежде тихие аллеи, покорные его рукам,
Ударов хлестких не жалея, не допускают к берегам.

Вот так, промаявшись полночи и более не имея сил,
Он наконец ее находит - прекраснейшую из могил:
Где в воздухе заиндевелом еще лепечет соловей;
В покое, под фатою белой, спит та - что всех ему милей.

Своим дыханьем бесполезным он силится могилу греть;
Руками слабыми - в болезни, земную мерзлость одолеть.
В усилиях и страшных муках, Садовник землю воскрешал:
Опять здесь оживали клумбы, шиповник дикий расцветал.

39
 
Иллюстрация: Christiane Vleugels
40
 


На следующую ночь, в двенадцать, все повторяется опять...
Вот так и ходит он по саду, а время уплывает вспять.
Его не принимает небо, и ад настиг его в раю!
Как сильно Бога он прогневал - остался в брошенном краю…

Однако сон Принцессы Грез, Садовник строго охраняет:
Забредших в сад за веткой роз, обратно он не выпускает...
Все глуше зарастает сад - Садовнику того и надо!
На тайну мотыльки летят; их убивать - его отрада!»

41
 
Иллюстрация: Alberto Pancorbo
42
 

Часть 10

Ловушка

Как странно – не заснул ли я? И что заставило проснуться?
Что душу на закате дня, вдруг побудило встрепенуться?
В молчании стылом до сих пор, я шепот Нимфы слушал жадно;
И совершенно изнемог, припав к ее коленям хладным.

Как только мой горячий лоб коснулся мрамора тугого,
По мертвым венам, будто кровь вдруг заструилась под покровом!
Движенье тихое колен; вздох неглубокий грудь приподнял;
С лица задумчивого тлен сошел, стан гибкий дрогнул...

Я вскинул голову - черна; глаза ее метали молнии!
Не верилось, но не мадонну - она напоминала ворона!
Где ж Нимфа дивная? Куда исчезло скульптора творение?
Меня настигла темнота; я слышу двух сердец биение...

На постаменте надо мной - с оскалом хищным, дикой фурии,
Беда с разметанной косой, раскинув руки в небо хмурое,
Нацелив когти на меня, одежду раздирая в клоки
Уже награду предвкушала - пир брачный под фанфары рока!

43
 
Иллюстрация: Adolf Vilyam Bugro
44
 

Я на ноги едва вскочил; бежать пытаюсь – не могу!
Шквал ужаса меня накрыл: все тело в бешенном поту!
Упал...От статуи – ползком, а вслед мне мерзкий смех несется:
- Куда ж ты, милый? Не уйдешь! Мой пыл, так скоро не уймется!

Куда бы я не повернул, деревья сучьями цепляют;
Ветвями волосы мне рвут; корнями ноги оплетают...
Не вижу света: все лицо паучьей пленкой залепило.
Конец, я чувствую, пришел! Близка уже моя могила!

Зря о спасении молю - ко мне мой Бог не доберется...
Здесь, в этом пасмурном краю, лишь жуткий хохот раздается!
Так мне Садовник отомстил, за любопытство и обиду.
Сад от себя не отпустил – я дома больше не увижу!

45
 
Иллюстрация: Aлександр Саидов
46
 

И вдруг, как будто след звезды – мельканье крыл на фоне ночи:
Голубка светлая летит, мне за собою путь пророча!
Что это? Кажется проем, между заросшею оградой:
Голубка указала ход на волю - мне туда и надо!

Я выбрался и обернулся: мерцая в лунной тишине,
Стояла дева под фатою, печально улыбаясь мне.
Беги мой друг, - она сказала – Найди свой дом, свое тепло…
И никогда не возвращайся к тому, что время унесло!

В тебе сверкает божья искра, что всем вам, людям, дарит жизнь.
Раздуй ее в огонь неистовый; люби и веруй в высший смысл!
Благословив меня – исчезла, как будто легкий ветерок.
Поклялся я исполнить честно, ночной красавицы, зарок!

Я по земле прошел не мало и прожил в приключеньях век.
Несчастной жизнь мне не казалась - я всем довольный человек!
Лишь изредка, печальной тенью, воспоминания набегут:
Ты здесь, со мной моя голубка! Ты – это мирный сердца стук!

47
 
Иллюстрация: Christian Schloe
48
 

Лена Тайгер


Мне нравится писать стихи... Мне нравится, что иногда коротким стихотворением можно выразить малейшие нюансы чувств; сочинить целую историю, а она умещается, всего в нескольких четверостишьях...Иногда, какое-либо событие или увиденный пейзаж быстро начинает складываться в фантастическую  картину и как фотограф ловит мгновенье, так и я, на лету - фразами, фиксирую увиденное...

Подробно об авторе

49